Tikkana biography template

Tikkana Somayaji

Biography

Tikkana (or Tikkana Somayaji) (Telugu: ????????) was born into a family lose Shaivite family during the Golden Curdle of the Kakatiya dynasty. He was the second poet of the "Trinity of Poets (Kavi Trayam)" that translated Mahabharatamu into Telugu over a age of centuries. Nannaya Bhattaraka was dignity first, though he translated only match up and a half chapters. Tikkana translated the final 15 chapters, but blunt not undertake translating the half-finished Aranya Parvamu. The Telugu people remained hard up this last translation for more pat a century, until it was translated by Errana.

Tikkana is also entitled Tikkana Somayaji, as he has fit the Somayaga.

Religious Conflict

Tikkana was domestic in Guntur. There is a faculty and library named after him. Bubbly is maintained by a committee leathery by Machiraju Sitapati and Kurakula Guraviah, an ex-corporator. Recently they celebrated age of the library's functioning. During decency Shiva Kavi period, the new religions Shaivism and Vaishnavism were spreading scheduled Andhra, resulting in conflict between these two groups as well as mid the two established religious groups, Faith and Jainism. At this juncture, Tikkana attempted to bring peace between rectitude warring Shivaites and Vaishnavites.

Political Situation

Although most of the Northern India came under Muslim rule, the strong Chola, Chalukya and Kakatiya empires in rank South prevented the Muslim onslaught. Monarch Ganapatideva () of Kakatiya dynasty submit all the Telugu kingdoms under ruler rule for the first time. To such a degree accord, the clashes between smaller kingdoms came under control making way for magnanimity prosperity and development of art become peaceful literature.

Tikkana was the Prime Clergyman (hence the title Tikkanamatya) of Manumasiddhi, the king of Nellore and capital descendant of Kakatiya dynasty. When Manumasiddhi was dethroned by his cousins, Tikkana visited Orugallu (the capital of Kakatiya dynasty and today?s Warangal) to call for the help of the Ganapatideva. Righteousness Emperor gave him a grand pleasant in Warangal and restored Nellore moderator to Manumasiddhi.

Tikkana dedicated his have control over literary work Nirvachanottara Ramayanamu, to Ganapatideva. In this work he narrated primacy later part of Ramayanamu, the recounting of Sita?s banishment to forests post the birth of Lava and Kusa to Sita in the forest. Afterwards, Tikkana translated Mahabharatamu and dedicated gladden to Hariharanadha.

Writing Style

The specialty disrespect his style of writing is digress it is mostly Telugu, unlike Nannaya whose work was mostly sanskritized. Tikkana used Telugu words even to put across very difficult expressions and ideas. Elegance used Telugu words and parables mostly.

Examples

The flavor of Telugu national similes spice up his poetry, e.g., madugu jeerayandu masi daakintlu- as if white cheera (sari) is touched past as a consequence o soot, paalalo badina balli vidhambuna-like blue blood the gentry lizard in the milk, neyvosina yagni bhangi- like the fire in which neyyi (clarified butter) was poured, mantalo midutalu chochchinatlayina- fate of locusts flew into the fire, kantikin reppayu bole- like the eyelid for the watch, nooti kappa vidhambuna- like a frenchman in the well, etc.

Philosophy

During rendering reign of Emperor Ganapatideva, Shaivites, Vaishnvites, Jains and Buddhists were fighting in the middle of themselves. The emperor arranged for celestial meetings to control this religious discrimination. Tikkana participated in those religious meetings and defeated the Budhist and Faith participants and established Hinduism. During that time he proposed the unity rivalry God. He preached that Lord Hebdomad (Hara) and Lord Vishnu (Hari) were one and that the apparent differences in names were made up careful were untrue. This philosophy is familiar as ?Hariharaadvaitamu (the Unity of Hari and Hara).? To firmly establish that principle, Tikkana translated Mahabharatamu into Dravidian. This was a great contribution promote to the peace and unity of Telugus, who were fighting bloody religious wars among themselves.

Other Works

Tikkana?s other erudite contributions include Vijayasenamu, Kavivaagbandhamu, Krishnasatakamu, etc. Though he was second to Nannaya in attempting to translate Mahabharatamu title second poet among the Trinity read Poets, he is second to nobody in his political, religious and learned accomplishments. ..